Profissões Tradicionais
 
Tradicional Jobs
  
   

 

 
Portugal tem várias profissões tradicionais que hoje em dia não são tão comuns como foram.

A máquina e a tecnologia fizeram o trabalho mais fácil e mudaram o modo como as coisas são feitas.

Aqui estão algumas dessas profissões tradicionais:


Portugal has several traditional jobs that aren’t as common nowadays as they used to be.

Machinery and technology have made work easier and have changed the way things are done.

Here are some of those traditional jobs:


1. Fisherman / Pescador

Not a long time ago in lands near the sea it was common to be a fisherman. Men went to sea for a couple of days in a tiny wood boats fish sardines, octopus, sole and other fishes. Nowadays with technology is no longer as risky as it was before.

Não há muito tempo atrás, em terras junto ao mar era comum ser pescador. Os homens iam para o mar durante dois ou mais dias em pequenos barcos de madeira pescar sardinhas, polvos, solhas e outros peixes. Hoje em dia, com a tecnologia não é tão arriscado como era dantes.

 

2. Sheperds / Pastores

In many villages around Portugal it is common to raise cattle and in the cold places the sheperds wear a sort of traditional coat that is made of straw.

Em muitas aldeias espalhadas por Portugal é comum criar gado e em sítios mais frios os pastores usam uma espécie de casaco feito de palha.

 

3. Chestnuts sales people / Vendedores de castanhas

In the north of Portugal, especially in Oporto it is still common to sell roasted chestnuts on the streets. The sales people roast them with coal in a special “oven car” and they taste delicious! Of course that happens mostly in Autumn and Winter when there are chestnuts to be sold.

No norte de Portugal, especialmente no Porto ainda é costume venderem-se nas ruas castanhas assadas. Os vendedores assam-nas em carvão num carro com forno que sabem deliciosamente! Claro que isso só acontece no Outono e Inverno, quando há castanhas para ser vendidas.

 

4. Fishing Cockles   / Pescadores de Amêijoas

It’s common in some places when the rivers meet the sea for people to pick up             

This work is done manually.

È comum na foz dos rios as pessoas apanharem amêijoas.

È um trabalho manual.

 

5. Cropfarmess in Alentejo / Ceifeiras no Alentejo

When the crops in Alentejo are ready for harvest women and men do it carry away only one sickle in their bare hands.

Quando os cereais no Alentejo estão prontos para ser apanhados, homens e mulheres fazem-no, com apenas uma foice nas suas mãos.

 

6. Farmer / Agricultor

Being a farmer in Portugal a century ago was a way of survival. They produced enough for their families. Nowadays, with the introduction of machinery, farming became easier but little people practise it that way. Most people go on cultivating their little orchards.

Ser agricultor em Portugal, há um século atrás era um modo de sobrevivência. Produziam o suficiente para as suas famílias. Hoje em dia, com a introdução da máquina, ser agricultor passou a ser mais fácil mas poucas pessoas o praticam. A maior parte dos agricultores continuam a cultivar as suas pequenas 

 

7. Fish Saleswomen / Vendedoras de Peixe

These women sell their fish (freshly fished) near the river Douro in Oporto. They keep their fish on straw baskets that they carry on their heads. They have a special manner in which to advertise their product. They are known for their “Shouting” of the fishes they carry and the prices they cost.

Estas mulheres vendem o seu peixe (peixe fresco) junto ao rio Douro, no Porto. Elas mantém o seu peixe em cabazes que carregam nas suas cabeças. Têm uma maneira especial para anunciar o seu produto. São conhecidas pelo seu anúncio dito em voz bem alta dos peixes que trazem e do preço que custam. 

 ( Margarida Coelho , 9º. D )